Englischer Zungenbrecher: drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an

Jetzt bewerten:
4,7 von 5 Sternen auf der Grundlage von

Drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an.

Hier der Zungenbrecher für Anfänger

Deutsch:
Drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an. Welche Hexe schaut welche Swatch Uhr an?

Englisch:
Three witches watch three swatch watches. Which witch watch which swatch watch?


Für Fortgeschrittene

Deutsch:
Drei geschlechtsumgewandelte Hexen schauen sich drei Swatch Uhrenknöpfe an. Welche geschlechtsumgewandelte Hexe schaut sich welchen Swatch Uhrenkopf an?

Englisch:
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?


Und für Profis

Deutsch:
Drei Schweizer Hexen-Schlampen, die sich wünschen geschlechtsumgewandelt zu sein, schauen sich Schweizer Swatch Uhrenknöpfe an. Welche Schweizer Hexen-Schlampe, die sich wünscht geschlechtsumgewandelt zu sein, schaut sich welche Swatch Uhrenknöpfe an?

Englisch:
Three Swiss witch-bitches, which wished to be switched Swiss
witch-bitches, wish to watch Swiss Swatch watch switches. Which Swiss witch-bitch which wishes to be a switched Swiss witch-bitch, wishes to watch which Swiss Swatch watch switch?

Viel Spaß beim Probieren!

Von
Eingestellt am

40 Kommentare


1
#1
14.1.11, 11:53
lach,
das gibt nen knoten in der zunge :D
#2
14.1.11, 12:17
:) Wird rumgeschickt an jene, die englisch können
1
#3
14.1.11, 12:22
:D alle daumen nach oben! herrlich!
1
#4
14.1.11, 12:24
Sehr nett =) und jetzt muss ich den Tipp suchen, wie ich den Knoten aus der zunge wieder rausbekomme ^^
1
#5
14.1.11, 12:36
Viel Spaß bei der Suche und bitte mitteilen
2
#6
14.1.11, 13:14
müsste es nicht heißen "wich witch watchES..."? *nachdenk*

absonst: lustig!!!! :D
2
#7
14.1.11, 13:46
Keine Chance, ich kriegs einfach nicht hin.....bei Profi steig ich aus.... einfach genial :-)))))
1
#8
14.1.11, 14:08
Gefällt mir! ;-)
-4
#9
14.1.11, 14:17
Wo ist hier der Tipp?
1
#10
14.1.11, 14:28
Also ich finds super ;) ist ein guter Tipp, wenn einem mal langweilig ist oder man mal den Kopf frei kriegen will :) danke ist wirklich lustig!
3
#11
14.1.11, 15:51
und wer putzt jetzt meinen sreen :DDD
#12 knuffelzacht
14.1.11, 16:02
Oh je... ich hab ja schon nur beim Lesen einen Knoten in der Zunge...
#13
14.1.11, 16:30
Oh neeee
wer die Profiversion dreimal hintereinander fehlerfrei hinkriegt, der möge sich doch bei mir melden, er kriegt von mir höchstpersönlich einen noblen Preis
wär vielleicht auch ein guter Kandidat beim Supertalent
ich verknote mich ja schon beim Lesen - aua

ist auf jeden Fall ein genialer Tipp, um eine langweilige Runde kräftig aufzumischen :)
3
#14
14.1.11, 17:32
@dark_and_angel: Der Tipp ist, mal wieder englisch zu lesen, zu sprechen und herzhaft mit uns zu lachen.
Komm schon, sei mal Du, mach dich locker, löse den Knoten in deiner Zunge.

Das ist der Tipp. Uups, das sind ja schon zwei Tipps.

Mir hats gefallen, ich hatte meinen Spaß.
Danke Schwarzer Hibiskus, you make my day.
2
#15
14.1.11, 21:08
swo ein swatsch ,swoten in swunge,muß zun swarzt
10 swunkte(100)
#16
15.1.11, 08:37
ganz großer sport :-)))
#17
15.1.11, 09:46
...mit meinem Zungen-Pircing hört sich das unmöglich an ;-)
#18
16.1.11, 08:15
AN tanpoposan:
You are very right, one must say "watches" and not "watch".
Sorry, das musste ich mal loswerden, wegen der Muttersprache und so...aber ansonsten sehr lustig und eine nette Idee.
Gruß Elizabeth
#19
16.1.11, 09:40
nr 6 ist korrekt, otherwise first class
#20
16.1.11, 11:36
# 6 tanpoposan + # 19 ChaotHasso

Ich kann kein Englisch und bin irritiert:

1. Wo gehört die Korrektur hin? Anfänger, Fortgeschritten oder Profi und in welchem Satz?
2. Nach dem Google-Übersetzer ist der Zugenbrecher ok.
#21
16.1.11, 12:47
@ Teddy:
1. Which witch watchES which swatch watch?
2. Which switched witch watchES which Swatch watch switch?
So ists right.

Diese Geschichte hier nehm ich mit zu der ärgerlichen Fortbildung, die wir nächste Woche machen müssen. Und wenn ich mich zu sehr ärgere, dann geb ich die herum. Wenn das nicht subversiv ist - Anarchie durch Lachkaskaden! Vielen Dank dafür.
#22
16.1.11, 14:26
Was heißt denn "watchEs" auf deutsch?
1
#23
16.1.11, 15:18
LOL. Du sprichst wirklich gar kein Englisch, nicht wahr? Oder veralberst du mich?

Falls doch nicht: Das Verb "to watch" heißt anschauen, beobachten. In der 3. Person Singular (er/ sie/ es schaut) wird es mit s bzw. es am Ende gebildet, also he/she/it watches. Ich hab's nur wegen der Heraushebung groß geschrieben. Ist dir damit gedient?
#24
16.1.11, 15:23
Ich kann wirklich kein Englisch und veralbere Dich nicht.

Ja, damit ist mir gedient und jetzt auch verständlich.

Danke.

Auch für die Geduld :)
#25
16.1.11, 21:53
willst mich wohl zur Verzweiflung bringen? :-)
#26
17.1.11, 18:39
@Teddy: Sehr gern geschehen.
#27
18.1.11, 14:49
SchwarzerHibiskus

köstlich :) - ich hab schon beim "Anfänger"-lesen einen Lachanfall bekommen. Musste alles drei mal lesen, bevor ich es durch hatte.

LG krebse16
1
#28 Brigitte49
18.1.11, 15:52
Zum Üben:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood?
#29 langerhans
18.1.11, 21:12
Ha. 2 Flaschen Bier und 2 Kisten Korn und das kann jeder! War Spaß, das kann keiner.
Glg.
#30 Morrisweiss
21.1.11, 16:43
Lustige Sachen können ruhig mal öfters rein. Das tut gut, auch wenn ich es nicht hinbekomme, aber ich kopiere und gebe weiter.
#31
10.2.11, 16:30
Genial, die englischen Zungenbrecher!! Normalerweise gebe ich keinen Laut von mir, wenn ich am PC sitze, aber beim hörbaren Ausprobieren der Sprüche hat's mir schier die Plomben rausgepfiffen und die Zunge verknotet!
#32
24.6.11, 08:03
@ Teddy
In der 3. Person Singular wird an allen (99%) Verben ein S drangehaengt oder ES (kommt aufs Wort an / Schreibweise).
watchs kann man kaum aussprechen, daher watches.


Und an alle: Prof-Version Englisch und Profi-Version Deutsch passen uebersetzungstechnisch nicht zusammen...
Aber da hier ja alle so gut Englisch koennen ist das wohl niemandem aufgefallen...
#33
24.6.11, 08:09
Oh der Profi-Satz Englisch ist sogar allein gesehen falsch!
#34
24.6.11, 10:23
Wie müßte der Profi-Satz Englisch denn geschrieben werden?

Bzw. kann jemand den/die Sätze in richtigem Englisch einstellen?
#35
15.8.11, 09:23
Als ich dies gelesen habe,musste ich sooo lachen.
Echt lustig.Super.
2
#36
15.9.11, 18:06
Scuse me, I don´t speak elektrisch. But I have a little kurzen in my trousers, so i´m Elektriker.

Also dann bleib ich doch lieber beim Whisky:

"Ein Whiskymixer mixt Whisky".

Probiert das mal nach fünfzehn Whisky........
1
#37
15.9.11, 19:25
@Horst-Johann Lecker:
das geht noch weiter:

... weil der Whiskymixer Whisky mixen kann
#38
23.3.12, 21:18
Hab' auch noch einen: "She sells sea shells on the sea shore. The shells she sells are sea shells I'm sure." Besonders wirkungsvoll mit Zahnspange oder Piercing. ;-)
#39
11.10.12, 10:29
Geil!
3
#40
11.10.12, 18:50
Hab grade nochmal geübt. Ergebnis: war beim Notarzt. Der hat mir n Gips um die Zunge gemacht.........

Verfasse einen Kommentar

Emojis einfügen